Chapter 1
  • Verse 3 in the King James Bible reads “It seemed good to me also, having had perfect understanding of all thing from the very first, to write unto thee in order…” While the New International Version reads “With this in mind since I myself have carefully investigated everything from the beginning, I too decided to write an orderly account for you…” Careful investigation can be done by anyone, but perfect understanding is given by God. The NIV misses the mark… again. 
  • 1:28———–”blessed art thou among women.” is omitted
  • 2:22———–”her” is changed to “their”
  • 2:33———–”Joseph” is changed to “father”
  • 2:43———–”Joseph and his mother” changed to “parents”
  • 2:49———–”about my Father’s business” is changed to “in my father’s house”
  • 4:4————-”but by every word of God.” is omitted
  • 4:8————-”Get thee behind me Satan” is omitted
  • 4:18———–”to heal the brokenhearted” is omitted
  • 4:41———–”Christ” is omitted
  • 5:33———–”Why do” and “?” omitted thus changing the verse from a question to a declarative statement.
  • 5:38———–”and both are preserved” is omitted
  • 6:10———–”as the other” is omitted
  • 6:48———–”founded upon a rock” is omitted
  • 7:10———–”that had been sick” is omitted
  • 7:19-20——”art thou he that should come” is replaced by the new age title “Are you the Coming One in the NKJV
  • 7:22———-”Jesus” is omitted
  • 7:28———-”prophet” and “the Baptist” are omitted
  • 7:31———-”and the Lord said” is omitted
  • 8:45———-”and they that were with him” and “and sayest thou, Who touched me?” are omitted
  • 8:48———-”be of good comfort” is omitted
  • 8:54———-”and he put them all out” is omitted
  • 9:1———–”his” is changed to “the” and “disciples” is omitted
  • 9:35———”beloved” is omitted
  • 9:54———”even as Elias did” is omitted
  • 9:55———”and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.” is omitted
  • 9:56———”For the Son of man is not come to destroy men’s lives, but to save them.” is Omitted
  • 9:57———”Lord” is omitted
  • 10:39——-”Jesus” is changed to “Lord’s”
  • 11:2———”Our” – “which art in heaven,” – “Thy will be done, as in heaven, so in earth.” are omitted
  • 11:4———”but deliver us from evil” is omitted
  • 11:11——-”If a son shall ask bread of any of you” and “will he give him a stone?” are Omitted
  • 11:29——-”the prophet” is omitted
  • 11:44——-”scribes and Pharisees, hypocrites!” is omitted
  • 11:53——-”And as he said these things unto them” is changed to “Jesus leaving, Jesus left, or He left?
  • 11:54——-”that they might accuse him” is omitted
  • 12:25——-”stature one” is changed to “one hour or single hour”
  • 12:31——-”of God” is omitted
  • 12:39——-”he would have watched” is omitted
  • 13:19——-”great” is omitted
  • 13:25——-”Lord, lord” is omitted
  • 14:5———”ass“ is changed to ”son”
  • 17:3———”against thee” is omitted
  • 17:36——-Entire verse omitted or placed in brackets
  • 19:5———”and saw him” is omitted
  • 19:45——-”and them that bought” is omitted
  • 20:23——-”why tempt ye me?” is omitted
  • 20:30——-”took her to wife,” omitted in some – “and he died childless.” omitted in all
  • 21:4———”cast in unto the offerings of God:” is omitted
  • 22:14——-”twelve” is omitted
  • 22:31——-” And the Lord said” is omitted
  • 22:64——-”they struck him on the face” is omitted
  • 22:68——-”nor let me go” is omitted
  • 23:17——-Entire verse omitted or placed in brackets
  • 23:23——-”and of the chief priests” is omitted
  • 23:25——-”unto them” is omitted
  • 23:38——-”in letters of Greek, and Latin, and Hebrew” is omitted
  • 23:42——-”Lord” is omitted
  • 23:45——-”was darkened” is changed to “sun stopped shining or sun failed”
  • 24:1———”and certain others with them” is omitted
  • 24:42——-”and of an honeycomb” is omitted
  • 24:49——-”of Jerusalem” is omitted